一言不合就尬舞的宝莱坞为什么越来越好看了?
来源:国家人文历史 | 作者:时间之葬 | 发布时间: 2017-07-25 | 2553 次浏览 | 分享到:
印度“神片”又来了。《摔跤吧!爸爸》登陆国内大银幕以来,票房5天破亿,豆瓣评分也达到了惊人的9.3分,继前些年的《三傻大闹宝莱坞》(2009)和《我的个神啊》(2014)之后,再度创造了一个惊人的口碑神话。
印度“神片”又来了。《摔跤吧!爸爸》登陆国内大银幕以来,票房5天破亿,豆瓣评分也达到了惊人的9.3分,继前些年的《三傻大闹宝莱坞》(2009)和《我的个神啊》(2014)之后,再度创造了一个惊人的口碑神话。

依然是阿米尔·汗主演,依然是热血励志的剧情,依然是近3小时以上的超长时长(《摔跤吧!爸爸》印度原版为169分钟,国内公映版减为140分钟),依然有大段大段的宝莱坞式歌舞。印度的每一部“神片”,看起来都有着相似的架构与内核,却为什么总能一而再再而三地令国内观众沸腾?印度电影在国人的心中一度停留在《大篷车》(1971)的华丽奔放和载歌载舞的阶段,近被遗忘,又是凭什么在近年来越来越频繁地走出本埠,在世界范围内具备越来越大的影响力?

宝莱坞的前世今生

作为每年要出产超过1000部电影,每天都有1400万人次走进电影院的电影大国,印度电影在相当一段时间里已被国人有意无意间忽略。提及印度电影,我们仅有的印象大概只是“宝莱坞”三个字,而关于宝莱坞,大部分人除了知道其电影产值在很长一段时间里仅次于好莱坞外,就只能联想到浓墨重彩的歌舞场面了。

有不少人会直接把宝莱坞与印度电影直接画等号视之,其实,宝莱坞只不过是印度电影的一个分支,而且从产量而言,甚至都不算主要分支。如今我们通常所说的宝莱坞电影,一般是指以孟买为制作中心的广义印地语电影,由于印度是一个多宗教、多文化国家,全国各地不同地区使用的语言也大不相同,用泰卢固语和泰米尔语拍摄的电影,则被称为“托莱坞”和“考莱坞”电影。这些用印度各地语系拍摄的电影,才构成了印度电影的全部,但宝莱坞,又的确是其中最具印度特色的一个分支。

由于《三傻大闹宝莱坞》《地球上的星星》和《我的个神啊》等宝莱坞影片近年来在国际上具备越来越大的影响力,其中不少也曾引进国内,并收获了不错的票房成绩,使得人们对于新宝莱坞能够有一个更为直观的认知,不再停留在《大篷车》的时代。

由阿米尔·汗主演的以上几部电影,以及由沙鲁克·汗主演的《勇夺芳心》(1995)、《怦然心动》(1998)和《宝莱坞生死恋》(2002)等新宝莱坞在印度国内最负盛名的几部电影,具备一些一目了然的共同特征:绚丽精彩的歌舞,鲜艳明快的色彩,以及动辄两个半小时甚至三个半小时的超长片长。

华丽烦冗的歌舞段落早已成为宝莱坞最鲜明的标签和符号。这一从宝莱坞诞生以来维持至今的惯例,是因为早年的印度电影都是为穷苦百姓打造的娱乐产物,所以漂亮华丽的歌舞场面往往比严肃的故事更受欢迎,在这一点上,宝莱坞与早期的好莱坞可谓不谋而合。久而久之,宝莱坞在制作一部电影时,甚至会先安排设计歌舞场面,以此为核心再来编排故事和人物。而那些拥有优美舞姿和高超舞技的明星,也就成了最受宝莱坞欢迎的宠儿,沙鲁克·汗就是其中典型代表。这也进而导致了宝莱坞特有的明星制,那就是少数成名已久的巨星长期霸占着最受欢迎的“王座”。以沙鲁克·汗、阿米尔·汗、萨尔曼·汗为代表的“三大汗”,基本上一部电影有他们参与就意味着旱涝保收。就这一点而言,宝莱坞的明星制比其他任何国家和地区都更为牢固。值得一提的是,“三大汗”中除了阿米尔·汗,其他两位并不太为外国观众熟悉。阿米尔·汗的影片更加国际化,而沙鲁克·汗则是印度国内妇孺皆知的“国王”,曾8次获得有印度奥斯卡之称的Filmfare最佳男主角奖。